Uyku / Sleep



TÜRKÇE

Yine geldin

Yorgun olduğun gözlerinden belli

Altları simsiyah aynı gece gibi

Hangi hatayı yaptın da bu kadar üzüldün

Kaç kere yaptın da bu kadar yoruldun

Şimdi koy başını yastığa ve uyu

Uyu ki düşün

Uyu ki yeniden başla.

ENGLISH

You come again

Weariness in your eyes

Jet black underneath, dark as night

What mistake saddens you so

How many times did you make it to exhaust you so

Now put your head on the pillow and sleep

Sleep so you can think

Sleep so you can start again.

Translated by Ege Dündar

Bunları da Sevebilirsiniz

22 Mayıs 1808’de Paris’te doğdu Fransız yazar Gérard de Nerval ve 26 Ocak 1855’te aynı kentte öldü. Asıl adı Gerard de Labrunie’dir.   Henüz iki yaşındayken annesini kaybetti, babası da orduda görevli olduğu için Nerval, büyükbabasının yanında büyüdü. Yaşadığı hayat ve dönemin koşulları onu çocuk yaşta yetişkin kıldı, 12 yaşında Paris’e gitti ve orada şair Theophile Gautier ile tanıştı. Şiir yazmaya çok çok erken başlayan Nerval, bu dönemde, henüz 14 yaşındayken “Çocukluk” (L’enfance) başlıklı bir şiir kaleme alarak …

Share

Lıterature: İmgesu Ünal – Sedat’ın Simitleri Hayatın Neresinde? / Where do Sedat’s Sımıts Stand ın Lıfe?/ Где в жизни место для симитов Седата? He was awakened by the sound of prayer yet another day. He must have failed to have a good night’s sleep, he woke up thousands of times. Cursing. Muezzin2 was praising the new day with …

Share

       Duygularla tanıştığımız yaşlarda genelde lise sıralarına mahkûm edilmiş, farklılıklarından arınıp olmamız gerektiği söylenen insanlara yontuluyoruz. Çoğumuz zorlanıyoruz bunda. Bize yanlışlar öğretilirken beynimiz ve kalbimiz (en azından temsil ettikleri şeyler) sık sık kavgaya tutuşuyor. İlişkiler için genç olduğumuz, hayatımıza giren insanları bundan birkaç yıl sonra hatırlamayacağımız söyleniyor. Ama kalbimiz bir kuşun kanat çırpması gibi bir …

Share
Önceki / Previous İlkyaz'ın yeni kategorisi "Kalemdaş" yayında!
Sonraki / Next Anılcan Uğuz + Laris Polat