TÜRKÇE

Kadife ordular tutmaya  çalışıyor bedenimi

Haykırışlar kayıyor gözlerimden

devrilen hisler gömülüyor

damarlarıma akıyor şeytan

tüm nefesimi veriyorum toprağa

coşkulu hayallerim sessizleşiyor dipte

tenime dokunan zihin yokuşum

komik bir hikaye sanıyor fırtınayı

kadifelerin rüzgarıyla kıpırdayan bedenim

isyanlı karanlık akıllı yaradılışın fırtınasında dibe sürükleniyor

yine yüzsüz yine hilekar ve yine aynasız ruhum

balkabağına hapsoluyor

ENGLISH

Silken armies try to hang onto my body

Screams slide from my eyes

Faltering feelings get buried

The devil seeps in my veins

I give all my breath to the earth

My jubilant dreams fall silent down deep

The ramp of my mind that touches my skin

Thinks the storm is a funny story

My body that trembles with silken winds

Rebellious darkness, sinks down in the storm of clever creation

My soul barefaced, cunning and mirrorless again

Gets jailed in a pumpkin

 

Translated by Ege Dündar

Bunları da Sevebilirsiniz

For our new issue we reached out to Ayfer Tunç. She prepared a reading list for young writers: Assuming that young writers have already read or have plans to read Turkish Classics and World Classics I am exluding my favorite writer from this list, such as: Max Frisch, Thomas Bernard, William Faulkner, W. G. Sebald. 1. …

Share

  Sustum dünyaya ellerimle konuşarak Sustum dünyaya; içimde rüzgar, fırtına Kime ne anlatayım ne söyleyeyim bilmem Kime ne neyle boğuştuğum, dağlınlığım Büyüdüm, avuçlarım büyüdü, gözlerim                   Ahali iki yüzünüz var belki iki yüz   Konuşmaların yitik bir çocuğu halbuki ruhum Ben susmaların insanı değilim, çocuğu değil Eskiyim, …

Share

Düştük bu toprağa, gelir geçeriz Karun olsan, garip olsan ne fayda… Aynı birden gelir, bire göçeriz Bir kalp kıran kendin kırar, bilmez mi? Birlik olup meyve vermek gayemiz Kimi tohum, kimi gübre, kimi su… Ebedî aşktır en güzel meyvemiz Aşka varan ona varır, bilmez mi? Sanmayasın bu dünyayı kalıcı Sahte nimetlere kapılmayasın O cahiller sallasınlar …

Share
Önceki / Previous Alican Şahin + Hande Özdemir
Sonraki / Next Yaşar Kemal'in 16 yaşında kaleme aldığı ilk şiiri "Seyhan" ilk kez İlkyaz'da