Edebiyat: Suhan Laletayin – Kir

Bahçeşehir Üniversitesi Sinema – TV Bölümü’nde okuyor. 2019 yılından beri !f İstanbul Bağımsız Filmler Festivali’nin katalog editörlüğünü yapıyor. 2016 yılından beri çok sayıda fanzin, dergi ve internet sitesinde şiirleri yayımlandı. İlk şiir kitabı “Türkçeden Türkçeye Çeviri Şiirler – Fata Morgana” 2018 yılının kasım ayında çıktı. Kitapta yer alan şiirler 18 sanatçı tarafından yorumlandı ve düzenlenen “İrrrtibatta Kalalım” başlıklı karma sergi kapsamında geçtiğimiz yılın Haziran – Eylül ayları arasında Bant Mag/Bina’da ziyaretçilerle buluştu. Şiir, kolaj, fotoğraf ve video ağırlıklı olmak üzere görsel ve edebi alanlardaki denemelerini sürdürüyor. Güncel işlerine Sanrı Zine, Bozuk Dergi ve MDF’de rastlamak mümkün.

 

kir 

             yüzünün herr  

      zerresinde  

     g 

                  e     

                                z 

                                          i          

                                          n  

                               m                                      

                      ş        

            t  

         i     

   ellerim  

      neyle beslenmişse köklerin 

                                                  asırlardır çıkmıyor 

                                                                                   elimdeki kir. 

 

“Gördüğünü göster bana. Sayende başkalaşsın, etinden yansısın etim. Biliyorum, hatırlıyorsun.
Öz özü görmezse katılaşır anlam. Doğarken doğuracak, bizi eğlendiren kaos; bir poetik panayır”
-Suhan Lalettayin

Suhan Lalettayin’in “Türkçeden Türkçeye Çeviri Şiirler – Fata Morgana” adlı şiir kitabında yer alan şiirler, “İrrrtibatta Kalalım” isimli sergi kapsamındaki sanatçılar tarafından çağrışımlar evreninden kişisel deneyim, edim ve anılar yoluyla ayrı ayrı çekip çıkarılıyor. Sergi motivasyonunu Rorscach’ın mürekkep testlerinin olası izdüşümlerde yaratabileceği metamorfik ve eğlenceli oyun hallerinden alırken, edebi ve görsel dünyalar arasında kurduğu köprülerin yanı sıra farklı janr ve jenerasyonlardan sanatçılar arasında da bir irtibat kurma arzusunu bünyesinde barındırıyor. Diğer şiirlere ve eserlere buradan göz atabilirsiniz.

 

Edebiyat +: Ressam Zeynep Mar

3 Şubat 1994 yılında İstanbul’da doğdu. 10 yaşında resim eğitimi almaya başladı. Liseyi Avni Akyol Güzel Sanatlar’da okuduktan sonra 2012’de Mimar Sinan Güzel Sanatlar Fakültesi, resim bölümünü kazandı ve 2019 yılında mezun oldu. Uygulamalı atölye olarak fresk seçti. Okul dönemi boyunca da serigrafi, gravür, lif sanatı ve ebru derslerini alarak kendini geliştirmeye odaklandı. Aynı paralellikte çizimlerini nakış yaparak bu alanda da bilgilerini harmanlamaya çalıştı.

Yurt içi ve yurt dışı olmak üzere birçok karma sergi ve sanat fuarına katıldı.

 

 

 

Bunları da Sevebilirsiniz

Klasik eser okurlarının (kitabını seçmişler için söylüyorum) ilk tercihi, sanırım yayınevi oluyor. Çevirmen tercihi bundan daha sonra, daha bilinçli bir okur kitlesi tarafından yapılıyor. Bilmediği bir dildeki eseri okuyacak kişi için hayati önem taşıyan iki unsur bunlar. Peki ama çevirmenleri yeterince tanıyor muyuz, ya da yayınevlerine duyduğumuz güven hak edilmiş bir güven mi? Gazete ve …

Share

Hayaller, hedefler, planlar hepsi birden; hayat denilen döngüsel zaman sahnesinde A noktasından B noktasına vardığımız şiirsel bir döngü… Doğumdan ölüme, başlangıçtan bitişe, ezeli ve ebedi bütün ihtiraslarımızın ötesinde bizi ölüm denilen yepyeni doğrusal bir düzleme çıkarmak için elinden gelen bütün gayreti sarf eden hayat, bütün acizliğimizde evrenin karanlık sularında hapsedebilme cüretini kendisinde görmektedir. Yalnız, kimsesiz, …

Share

Based on this New Yorker piece by Richard Brody. Listed in chronological order and includes short and feature-length documentaries. https://letterboxd.com/crew/list/the-new-yorkers-62-films-that-shaped-the/

Share
Önceki / Previous Percy Bysshe Shelley - Ode To the Western Wınd
Sonraki / Next Bir Bardak Balık / A Glass of Fısh / Et Glas Fısk