TÜRKÇE

aynı yıl toprağa bağlandılar
bir değil iki kavak
su kenarında
çocukluğum geçti üstümden
çoğu şey kayboldu
söylediler mutlu olamayacağını
bilerek yaşamayı
bir dal kırıldı ağladı
bir kuş kondu dinledi
kardeşim kadar yakındı
aynı yıl toprağa bağlandılar
bir değil iki kavak
su kenarında
bir baltaya sap olamayan
insanlarca
baltalandılar!

ENGLISH

attached to the same earth the same year
not one but two poplars
near the water
my childhood swept over me
many things were lost
they had told me, it will not be a happy story
knowing of living.
a branch snapped and wept
a bird landed and listened
we were thick as brothers
they were attached to the earth, the same year
not one but two poplars
near the water
and were axed
by people
who couldn’t amount to its shaft.

 

Bunları da Sevebilirsiniz

Uğraşma boş yere, sen kafiyelerle anlaşamazsın güzelim. Nazım ölçüsünden ziyade, Nâzım’ın ölçüsü yakışır ruhunun telaşına. Nereden mi biliyorum? Uzak değil, aynadan görüyorum seni. Huzursuzluğunu tanıyorum, Elini koyacak yer bulamayışlarını, “Keşke böyle deseydim” sızlanışlarını, Dinlemiyorlar ki zaten, yok yere sıkma canını. “Kimin gücü kime yeterse” imiş öyle diyor büyük adamlar, Sahi yaş kaç olunca büyüyor bu …

Share

Our lives, our cultures, are composed of many overlapping stories. Novelist Chimamanda Adichie tells the story of how she found her authentic cultural voice — and warns that if we hear only a single story about another person or country, we risk a critical misunderstanding. Chimamanda Ngozi Adichie · Novelist Inspired by Nigerian history and tragedies all but …

Share
Önceki / Previous Genco Erkal’ın Youtube’dan yayınladığı Sivas 93 Tiyatro oyunu.
Sonraki / Next Koca Kurt / Big Wolf