İlkyaz’s new works are now live and can be found below and throughout the postings on the English homepage!
As İlkyaz, we work to introduce three young writers every month. We translate these works, which are be made up of a short stories or poems, into English and endeavour to introduce them to readers outside of Turkey. This exchange, we hope, will create new audiences for our writers in the world arena and introduce them to a global network of the world’s literary figures.
In December, we initiated this effort with Norwegian PEN‘s lead. After PEN Germany, PEN Belgium/Flanders continued the very same role for the month of February. For March, PEN French Centre took over the role of promoting our young writers abroad. For the writings of April, we collaborated with PEN South Africa. For May, Scottish PEN took over the role of amplifying our young writers voices within their membership and audience, and PEN Catalan promoted our writers for June to their own members and audience. For July our partnership reached out to Russia, in collaboration with PEN Moscow Centre! August followed with a collaboration with PEN Canada, September with PEN Venezuela, October with Croatian PEN, and November with PEN Wales/Cymru.For our December writings our partner was Danish PEN,for the month of January it was Belarusian PEN.
We apologise that due to the global effect coronavirus outbreak we have been unable to find a PEN Centre to collaborate with. We are reassessing how best to form collaborations to ensure the voices of our young writers get amplified beyond Turkey whilst continuing to translate them to English and distribute among PEN networks.
If you haven’t yet had a chance to read, you can reach the last issue’s writings here.
Don’t forget to check out our writers under the age of 15, in “15-“, our archive of stories from everyday lives in “Human Portraits”, the collaborative work of young writers and artists at “Literature +” and renown writer’s reading suggestions to young writers!
This month’s recommendations for young writers comes from renown Turkish writer and publisher Behçet Çelik!
You can follow our continuously updated content as food for thought, the collaborative Spotify playlist and more on our main page!
Don’t play with the sun my young one, you will get cold.
When a beautiful child is being born, like a piece of the moon
without your surname
Born from its womb, resembling your most abandoned pain
Of course the sun’s child will be the moon
As you slip and slide
From ready-made wishes which can’t be kept
Losing five minutes on the minibus, winning in sleep
I kill time with my dreams of you
I will write the poetry of executioners
I will tell you about the orphanage of being an executioner’s mother
About the author: I was born in 1988 in Malatya. I finished my primary, secondary and high school education in Malatya, Bilecik, İstanbul. My path to poetry started in high school years. Later I graduated from Blacksea Technical University Geometric Engineering Faculty. Throughout my university education I have hosted radio programs and organised poetry evenings. At the moment I am working as a geometric engineer at Malatya while at the same time continuing my education at İnönü University Law Faculty. Long as pain won’t leave our side, we won’t leave that of poetry…
Sometimes when I’m in pain, I seem to enjoy the suffering I am experiencing. Somewhere within me, at a distance between Earth to Saturn, there stands an evaluation office. I feel the presence of this office; I can hear the sound of keyboards clicking as experiences are being archived; I can hear the indicator, showing the intensity of my emotions scream like a steam train. Steam fills my body, vision is gone. Oxygen gets humid. And that’s when I feel pain.
About the author: Adım Meliz Elendil, 1994 yılında İstanbul’da doğdum. Uludağ Üniversitesi Tarih Bölümü’nü bitirdim ve Budapeşte-Eötvös Lorand Üniversitesi’nde Japon Kültürü eğitimi aldım. İngilizce, Japonca, Korece dillerine hakimim. Uluslararası etkinliklerde ve yurt dışı fuarlarında Proje Sorumlusu olarak çalıştım, şu anda bir ajansta Etkinlik Müdürü olarak çalışıyorum ve Japonca ders veriyorum. Yazmaya 2003 yılında günlük tutarak başladım, bugün günlük ile birlikte öykü ve roman da yazıyorum. Büyülü Gerçekçilik akımı ile Psikolojik kaynakları bir araya getirerek yazı dilimi oluşturuyorum. Severek okuduğum yazarlar Haruki Murakami, Goethe, David Foster Wallace, F.Pessoa ve John Fowles. Yazarken kendi günlüklerimden ve nörolojik araştırmalardan esinleniyorum. Gelecekte kendi öykü ve kitaplarımı Japonca’ya çevirmeyi hayal ediyorum.
I knew three cats wandering around the clouds. They were dancing hand in hand. Starry crowns on their heads, turning the world with their paws. One of the three looked at the world once and smiled, said let’s play a game. “Do you see those mountains and rocks, rivers coming from sheer vales? Or the deep forests, clean oceans… They lack something, something called a mind. And this mind should have a shape and a heart.” They put a sleeping boy under a tree. Though he wasn’t sleeping, he had just opened his eyes. The kid lifted his head, looked at the sky. Oh, how beautiful it was! This wide blueness, a never-ending heaven! The cat who created him landed on the ground, groveled to his knees. “From now on,” it said, “from now on the flowers will be smelled, the waterfalls will be heard, and dusks will be watched. Everything will be as it must be.”
About the author: I was born in 20 years ago in an Autumn morning in İzmir. After graduating from Izmir Atatürk High School, I started studying Psychology at Boğaziçi University. It is hard to tell what I will be doing after that- perhaps you can ask a sparrow or a salamander (but don’t ask the garfish)