As İlkyaz in our one year lifespan, we published 163 young writers ranging from under 15 to 35, translated 85 writers to English, managed to increase our readership to 5.6K a month on average. Thanks to our collaborations with PEN’s centre’s all over the world, our writers were translated and promoted in 14 countries, paving the way for us to draw readers from 124 different countries.

We gathered book recommendations for young writers from 20 renown writers of Turkey and around the world. In doing all this we made good friends along the way and set the foundations for an ever growing family of young literature.

We wholeheartedly thank our supporters PEN International, PEN Turkey and PEN Norway, our small but dedicated team (Ege Dündar, Irmak Ertaş, Halil Gediz, Özge Sargın and Berkan Yüceer) all our writers who contributed, all our readers who showed an interest and our 14 PEN Centre partners for making space for our young writers, all of whom made this success possible. In the coming year, we will continue to strive in improving on this success by planning online events to introduce our writers and readers with each other and more initiatives we hope will excite all of us and build on the success we have achieved. Thank you and may our ink never run out!


s İlkyaz, we work to introduce three young writers every month.We translate these works, which are made up of a short stories or poems, into English and endeavour to introduce them to readers outside of Turkey. This exchange, we hope, will create new audiences for our writers in the world arena and introduce them to a global network of the world’s literary figures.

Before the COVID pandemic hit, we also worked to translate our young writers works into a third language, by establishing collaborations with PEN centre’s all over the world. In December, we initiated this effort with Norwegian PEN‘s lead. After PEN GermanyPEN Belgium/Flanders continued the very same role for the month of February. For MarchPEN French Centre took over the role of promoting our young writers abroad. For the writings of April, we collaborated with PEN South Africa. For May, Scottish PEN took over the role of amplifying our young writers voices within their membership and audience, and PEN Catalan promoted our writers for June to their own members and audience. For July our partnership reached out to Russia, in collaboration with PEN Moscow Centre! August followed with a collaboration with PEN Canada,  September with PEN Venezuela, October with Croatian PEN, and November with PEN Wales/Cymru.For our December writings our partner was Danish PEN, for the month of January it was Belarusian PEN. 

We apologise that due to the global effect coronavirus outbreak we have been unable to find more PEN Centre’s to collaborate with. Thus, after ensuring publishing for our writers in 14 countries, able to meet readers in their respective languages, we are moving to explore different avenues of collaboration with PEN’s global network such as joint online events and writing collaborations.

In the meantime, we will continue to work to get the voices of our young writers amplified beyond Turkey by continuing to translate them to English and distribute among PEN networks.

If you haven’t yet had a chance to read, you can reach the last issue’s writings here.

Don’t forget to check out our writers under the age of 15  in “15-“, our archive of stories from everyday lives in “Human Portraits”,  and the collaborative work of young writers and artists at “Literature +!

This month’s  recommendations for young writers comes from renown Turkish writer  Gaye Boralıoğlu! 


You can also follow our collective, collaborative music playlist on Spotify




I would make a mistake and write a novel. My conscious would smuther me and I would write a novel. One day if I can’t write, then I would seek for another shelter to cover in. As long as the voices inside me stop. But I, can’t be you. I can’t ease myself. What does a person who can’t ease himself would do? They would face everything and lift off the weight upon their shoulders. They would find their own worth in life. I found it too, thanks to you. Thanks to all of you, in fact.

About the author: I graduated from METU Psychology Department. Currently I am working as a psychologist at Süleyman Demirel University Hospital in Isparta. My short stories were published in various local magazines.

Twitter: @sisyyphus

Esra Yavaş – Mum / Candle

Yet this is not where my suffering ceased. My soul, like a bird caged inside this lifeless body got filled with the desire to be free, dreaming of leaving everything behind in this room and escaping out of the window. However just like the body I was in, my soul too could neither move with a rigid chill nor merge into any emptiness.  I was right there. Now I was looking at the dead body I was in.

About the author:I was born on 29 of April 1998 in Çanakkale. I am the eldest of the three children of Necdet Yavaş and Şebnem Sevinç. I travelled often, due to my father’s job. I completed my highschool education in Soma, Manisa. Now, I am a third year student in the psychology department in one of the community colleges in İzmir. I learnt to read before I started elementary shcool due to my interest in words. I read classic world literature and especially Dostoyevski since my highschool years with great interest. Reading Sabahattin Ali’s short stories raised my interest in this genre. Currently, I am continuing my studies in İzmir and I practive my writing.

İnstagram: @eesrayavas1

Ramazan Teker – One Wrong Will Undo All the Rights

My back hurt so easily. I started suffering from hernia on my second year on the job. I was doing every damn job other than being the salesman. Carrying the boxes, cleaning the toilet, serving tea to the bosses and being an asshole if I wanted to be a boss. Whatever works. This much white hair when I am only twenty-eight wouldn’t mean a thing otherwise. Tea time when I make it to the tenth round. I went outside. I didn’t see anyone else apart from work. People would come and go to talk to me sometimes. Tea and cigarettes, that’s all. You would never have the time to chat anyway. Even if you had, you had to keep on working. Organizing shoes, dusting. Even talking became tiring after a while. There is nothing more exhausting than listening to those who are content with where they are.

About the author: I came to this world in a small neigbourhood in Denizli. Everything was fine untill I was 6, then I started school. This “start” kept going for 16 years with my father’s pressure. After 22 years living under the shadow of my father, the teachers I detest and the government, I failed in my fight as “the teacher of all flowers” I have been working as a teacher for 5 years. I have two published poetry books. I am a drama teacher and a playwright. I have written two plays, centering on the women’s right to education. We perform these countrywide with our crew in school: “All The Flowers of The World” My only rule in writing is to never write something I vaguely believe in.

Instagram: @gururlasunarr
twitter: @gururlasunar



Bunları da Sevebilirsiniz

şehrin tüm gürültüsünü doldurdum evime yetmedi susturmaya kafamdakileri şimdi biraz yalnızım hep istediğim gibi hükmüm yokmuş kendi zihnimde çizemedim ruhumun resmini şimdi biraz yalnızım, hep istediğim gibi bir ölüm, sıkıca sarmış sanki beni uyutmuş kollarında sessizce                                        …


  “Education then, beyond all other devices of human origin, Is a great equalizer of the conditions of men.” – Horace Mann, 1848. At the time of his remarks I couldn’t read — couldn’t write. Any attempt to do so, punishable by death. For generations we have known of knowledge’s infinite power. Yet somehow, we’ve …

Önceki / Previous İlkyaz İki Yaşında Yeni Yazılarıyla Yayında!
Sonraki / Next Gerçeklik ve edebiyat kesişir mi?