Kaynak: İstanbul Şehir Üniversitesi Arşivi, Asım Bezirci. Yazının aslı aşağıdadır.

Sabahattin Ali, 21 Ağustos 1927’de Istanbul Muallim Mektebi’ni bitirdi. Ayn yıl Yozgat’a Cumhuriyet Mektebi’ne atandı. 1928 yaz tatilinde Istanbul’a geldi. Maarif Vekaleti yabanci dil ögretmeni yetistirmek için o sıra Avrupa’ya ögrenci gönderiyordu.

Sabahattin Ali de acilen sınava girdi. Kazandı.Bir süre Yüksek Muallim Mektebi’nde kaldı. Sonra Maarif Vekâleti hesabını okumak üzere 1928 güzünde Almanya’ya gitti. Orada dört yıl kalacak. Alman dili ve edebiyatını öğrenecek, dönüşte liselerde calışacaktı. O dönemde Hayrullah Ors, Nurullah Taşkıran ve Melahat Togar da Almanya’da idiler.

Sabahattin Ali, dil ögrenmek için ilkin bir Alman bayanın evine pansiyoner girdi. Bir yıl kadar Potsdam’da kaldı.

Fakat Almanya’ya alışamamıştı. Disiplinli okul çevresi onu sıkıyordu. Bu duyguyla bazı şiirler yazdı.

28 Aralık 1928’de eski vazıvla kaleme alınan “Daüssila”* bunlardan biridir. Şiir Potsdam’da yazılmıştır. Adından da anlaşılacağı üzere, Sabahattin Ali’nin yurt özlemi ile bazı anılarını ve Almanya izlenimlerini dile getirmektedir.

“Daüssila’yı Sabahattin Ali, Almanya’daki arkadaşlarından Melahat Togar’a vermis.

Sayın Melahat Togar da şiiri 48 yıl sakladıktan sonra -yayınlanmak üzere- bana (Asım Bezirci) verdi.

Şiirin başında adi geçen Pertev, Sabahattin Ali’nin arkadaşı Pertev Naili Boratav’dır.

“Daüssila” bu dergide yer alana dek hiçbir yerde yayınlanmamıştır.”

 

Bunları da Sevebilirsiniz

Kaynak: Uğur Yılmaz, on5yirmi5.com Abdullah Güner’in röportajı “Türkiye’de Dergiciliğin Sorunları”nı konuşmaya bugün SabitFikir Dergisi ile devam ediyoruz. SabitFikir Dergisi, 2009 yılında internette, 2011 yılında da basılı olara…   “Türkiye’de Dergiciliğin Sorunları”nı konuşmaya bugün SabitFikir Dergisi ile devam ediyoruz. SabitFikir Dergisi, 2009 yılında internette, 2011 yılında da basılı olarak yayına başladı. Edebiyatın yanı sıra güncel konulara da eğilen dergi, diğer …

Share

For December, we reached out renown author Özgür Mumcu to ask for his reading suggestions to young writers and why he picked them… 1. Kemal Tahir / Kurt Kanunu -To grasp the cruelty of power games. Not Available in Other Languages       2. Elıas Canettı /Auto Da Fé Original Title: Die Blendung -To …

Share

Geri döndüğünde yeterince güçlü olmayabilirsin. Bırak gitsin, Gücüm oradadır. Gözlerim olmasa da Güneşin Tanrısına ulaşabilirim; kör olmak bana bir dost kazandırır. Işık beni iyileştirir; beni bir yılandan bir kartala çevirir. Gücüm oradadır: geri gelmekte. Her koşulda Güneş'e dönmekte; suların en derininden ve en uzak yıldızdan. Kaybetmeyi var et, ölümü yaşa! Gücün orada: Yoklukta.

Share
Önceki / Previous Temsilci Yazar Adem Öner'den yeni bir şiir: Üzgünüm Yitirmek Benimdi Artık Ülkemin
Sonraki / Next BİR “SÜRGÜN” ROMANCISI: MİLAN KUNDERA VE İLK ŞİİR ÇALIŞMALARI (İLK KEZ TÜKÇEDE)